I know you’re somewhere out there
君がどこかにいることは知ってる
(out there=外に)
Somewhere far away
どこか遠くに
I want you back I want you back
戻って来てほしい
My neighbors think I’m crazy
隣人は僕がおかしくなったと思ってる
But they don’t understand
でも彼らは分かってない
You’re all I had You’re all I had
君が僕のすべてだったことを
At night when the stars Light up my room I sit by myself Talking to the Moon.
夜、星の光が部屋を照らすと、僕は一人月に向かって話しかける
(Light up=照らす。by myself=一人で≒alone。talk to=話しかける。talk with=話し合う)
Trying to get to You
君に届くように
(get to=達する、連絡する)
In hopes you’re on The other side Talking to me too.
向こう側で君も同じように僕に話しかけてると願ってる
(In hopes=願う。other side=向こう側)
Or Am I a fool Who sits alone Talking to the moon?
そうでないと、月に向かって一人話しかけている僕が馬鹿みたいだろう
I’m feeling like I’m famous
有名人になったみたいだ
(feel like=のように感じる)
The talk of the town
町中の噂だ
(the talk of the town=町中の噂)
They say I’ve gone mad I’ve gone mad
僕がおかしくなったって
(mad=狂った、怒る)
But they don’t know What I know
でも、僕が知ってることを彼らは知らない
Cause when the Sun goes down Someone’s talking back
だって太陽が沈んだとき、誰かが答えてくれるから
(go down=下りる。talk back=言葉を帰す、口答えする)
They’re talking back
彼らが答えてくれるから
At night when the stars Light up my room I sit by myself Talking to the moon.
Trying to get to You
In hopes you’re on The other side Talking to me too.
Or am I a fool Who sits alone Talking to the moon?
繰り返し
Do you ever hear me calling
僕が呼んでるのが聞こえてる?
‘Cause every night I’m talking to the moon
だって毎晩月に向かって話しかけてるんだ
(’Cause=becauseの省略形)
Still trying to get to you
まだ君に届いてほしいと思ってるんだ
In hopes you’re on The other side Talking to me too
Or am I a fool Who sits alone Talking to the moon?
繰り返し