Talking To The Moon

I know you’re somewhere out there

君がどこかにいることは知ってる

(out there=外に)

Somewhere far away

どこか遠くに

I want you back  I want you back

戻って来てほしい

My neighbors think I’m crazy

隣人は僕がおかしくなったと思ってる

But they don’t understand

でも彼らは分かってない

You’re all I had You’re all I had

君が僕のすべてだったことを

 

At night when the stars Light up my room I sit by myself Talking to the Moon.

夜、星の光が部屋を照らすと、僕は一人月に向かって話しかける

(Light up=照らす。by myself=一人で≒alone。talk to=話しかける。talk with=話し合う)

Trying to get to You

君に届くように

(get to=達する、連絡する)

In hopes you’re on The other side Talking to me too.

向こう側で君も同じように僕に話しかけてると願ってる

(In hopes=願う。other side=向こう側)

Or Am I a fool Who sits alone Talking to the moon?

そうでないと、月に向かって一人話しかけている僕が馬鹿みたいだろう

 

I’m feeling like I’m famous

有名人になったみたいだ

(feel like=のように感じる)

The talk of the town

町中の噂だ

(the talk of the town=町中の噂)

They say I’ve gone mad I’ve gone mad

僕がおかしくなったって

(mad=狂った、怒る)

But they don’t know What I know

でも、僕が知ってることを彼らは知らない

Cause when the Sun goes down Someone’s talking back

だって太陽が沈んだとき、誰かが答えてくれるから

(go down=下りる。talk back=言葉を帰す、口答えする)

They’re talking back

彼らが答えてくれるから

 

At night when the stars Light up my room I sit by myself Talking to the moon.

Trying to get to You

In hopes you’re on The other side Talking to me too.

Or am I a fool Who sits alone Talking to the moon?

繰り返し

 

Do you ever hear me calling

僕が呼んでるのが聞こえてる?

‘Cause every night I’m talking to the moon

だって毎晩月に向かって話しかけてるんだ

(’Cause=becauseの省略形)

Still trying to get to you

まだ君に届いてほしいと思ってるんだ

In hopes you’re on The other side Talking to me too

Or am I a fool Who sits alone Talking to the moon?

繰り返し